Un día como ayeri de 1853 nacía n’Entrialgo (Llaviana) Armando Palacio Valdés perconocíu escritor asturianu que tuvo dos vegaes nomináu al Premiu Nobel de Lliteratura, en 1927 y 1928.

¿Pero sabíes qu’hai trece películes basaes en nueve de les sos noveles? Acordies con J. Bonifacio Lorenzo nel so imprescindible llibru “Asturias y el cine”, l’autor llegó a tener un contratu de distribución cinematográfica de les noveles qu’escribiera y tuvo contactos cola distribuidora norteamericana FOX que, por desgracia, nun llegaron a pintoriu.

Esti númberu d’adaptaciones cinematográfiques allúgalu como’l tercer autor del estáu con más películes, depués de Blasco Ibañez (16) y Pérez Galdós (14).

Darréu facemos un repasu a les adaptaciones de la obra de Valdés per orde d’estrena

JOSÉ (1925)

Adaptación cinematográfica muda dirixida por Manuel Noriega, basada na novela “José: Novela de costumbres marítimas” publicada en 1885, trátase de la película más antigua rodada en Cuideiru.

LA HERMANA SANSULPICIO (1927)

Esta película muda ye la primera de les cuatro adaptaciones na que la novela homónima foi llevada a la gran pantalla, lo que supón un récord na lliteratura estatal. Per otru llau, col preste del propiu autor, producióse’l debú cinematográficu de Magdalena Nile del Río, más conocida pol so nomatu d’Imperio Argentina. La folclórica, interpreta a Gloria una guapa y rica moza andaluza que, col determin de curar a los enfermos entra a formar parte de la congregación d’un conventu onde acaba namorándose d’ún de los enfermos.

LA HERMANASANSULPICIO(1934)

Segunda adaptación cinematográfica consecutiva de la obra homónima, col mesmu director y la mesma protagonista. Taríemos falando, efectivamente, d’un remake en formatu sonoru de l’anterior película.

SANTA ROGELIA (1939)

Coproducida ente España ya Italia (onde se tituló “Il peccato di Rogelia Sanchez”) y basada na novela homónina con guión y dirección de Edgar Neville y Roberto de Ribón, amás de Carlo Borghesio que nun participó nel llabor d’adaptación. Cúntanos la hestoria de la güérfana d’un mineru fináu na mina que casa con un home borrachu y violentu.

LA MAJADELOS CANTARES (1946)

Producción argentina y comercializada en España con el nombre de la novela original “Los majos de Cádiz”, vuelve a cuntar con Imperio Argentina como protagonista que fai’l papel de Soledad, una cantante española namorada de Pepe Velázquez, dueñu del café onde ella canta y qu’acaba emigrando a América.

LA FE(1947)

Con guión y dirección de Rafael Gil, basada na novela del mesmu nome, atopámonos a Luis Lastra un cura mozu y a Marta, una feligresa interesada n’ingresar nun conventu. La rellación ente dambos pondrá a prueba la so fe.

LAS AGUAS BAJAN NEGRAS(1948)

Basada parcialmente na obra más conocida de Palacio Valdés “L’aldea perdida”, traducida al asturianu por Álvaro Ruiz de la Peña, treslládanos a l’Asturies de 1839 na Primer Guerra Carlista y somórguianos na historia de Beatriz, fía d’un coronel isabelín y casada en secretu con un capitán carlista y l’enfrentamientu ente so pá y el so home.

EL SEÑORITO OCTAVIO(1950)

https://pics.filmaffinity.com/el_senorito_octavio-832320863-mmed.jpg

Dirixida por Jerónimo Mihura, basada na novela del mesmu nome y distribuyida por Hispano Fox Films. Nárranos la historia d’amor ente Octavio y la Condesa de Trevia, una muyer casada a piques d’arruinase.

BAJO EL CIELO DE ASTURIAS(1951)

Dirixida porGonzalo Pardo Delgrás y basada na obra ‘Sinfonía Pastoral’ una “beatus ille” na qu’Antón Quirós, un millonariu cansáu de da-y tolos caprichos a so fía Angelina, finxe tar arruináu pa da-y una lleción y llévala a la so aldea d’orixe onde ha de vivir como una muyer de pueblu más.

TIEMPOS FELICES(1951)

Dirixida por Enrique Gómez, basada na novela de mesmu nome y distribuyida porUniversal Films Española ye de les poques adaptaciones estrenaes en Barcelona. Cuenta nel repartu con intérpretes de la talla de Fernando Fernán Gómez o María Dolores Pradera y trata les dificultaes d’un estudiante gallegu namoráu d’una muyer que so padre nun soporta a la xente gallego.

LA HERMANA SAN SULPICIO(1952)

Tercera de les adaptaciones de la novela con Carmen Sevilla ente les intérpretes.

ROGELIA(1963)

Segunda adaptación de la novela “Santa Rogelia”, con guión, producción y dirección de Rafael Gil. Rodada na fábrica d’ENSIDESA d’Avilés y distribuyida por Warner Española

LA NOVICIA REBELDE(1971)

La última y más llibre de les cuatro adaptaciones de “La hermana San Sulpicio”, protagonizada por Rocío Durcal y con intérpretes de la talla de Máximo Valverde.

Leave a Reply

La to direición de corréu nun va espublizase. Los campos riquíos márquense con *