Na llinia del primer volume d’esta selmana sobre les tornes de Tintín a les dos llingües d’España con menos falantes que l’asturianu, siguimos depués del aragonés col occitanu. N’España esta llingua fálase namás nel Valle d’Arán, en Cataluña. Per contra, la so área cubre práuticamente tol sur de Francia (sacantes les zones catalanofalantes y vascofalantes del Iparralde y de la Catalunya Nord). Con too, esta llingua namás ye oficial na comarca catalana d’Arán. Nesti artículu entrevistamos a Tonho Castet, qu’amásSiguir lleendo

Va unos meses asoleyábense depués d’años dende los primeros títulos, dos títulos de Tintín n’asturianu: Tintín: Oxetivu la Lluna y Tintín pasiando pela Lluna. Dambos llibros cuenten la hestoria alternativa de cómo TIntín, el Capitán Haddock y el Profesor Mirasol participen nun programa espacial y acaben, como diz el títulu del segundu volume, pasiando pela lluna. Esti álbum asoleyóse orixinalmente en llingua francesa en 1950, polo que ye, claramente, un casu de ciencia ficción qu’adelantó en 19 años lo queSiguir lleendo

José Luis Piquero (Mieres, 1967) ta acabante de traducir “La Naranxa Mecánica”, novela que pa bien o pa mal, conozse muncho más pola película homónima que fixo Kubrick basada nella. Piquero fixo l’antoloxía del cuentu triste (Trabe 2014) y l’antoloxía de poemes traducíos por él mesmu “Cincuenta poemes ingleses del sieglu XX” (Trabe, 2000). Tien traducío al asturianu Cincuenta poemes ingleses del sieglu XX. Antoloxía; La gata nel teyáu de cinc caliente; Muerte d’un viaxante; Bartleby l’escribiente y Cuentu deSiguir lleendo

¿Cómo surde la idea de facer esti conxuntu de rellatos? Hai una frase que diz que “la musa ye l’encargu”. Anque nun se me creya, escribir ye un llabor que me cuesta muncha fatiga y munchu trabayu. Cuando t’encarguen dalgo facilítente polo menos nel mio casu la metá del camín. Los cuentos que se xunten equí foron encargos d’El Comercio, el periódicu nel qu’escribo, que m’encamentaron publicar cada 15 díes un cuentu n’Alitar Asturies. Esta obligación de discurrir rellatos nunSiguir lleendo

Solinca Turbón tenía yá espublizáu’l poemariu “lliteratura interna” qu’asoleyara Trabe en 2016. Nesti casu tamos énte’l so segundu llibru de poemes, “Reflexones d’un cuerpu opacu” col que ganó’l premiu Fernán Coronas y que la consagra yá como poeta asturiana. Turbón yá nun ye una novel, sinón un nome que vieno pa quedar. Si nel primer poemariu facíes un apueste pola métrica y víemos nél dende haikus a sonetos, nesti últimu escueyes el versu llibre. ¿Qué fai qu’un poeta escueya’l versuSiguir lleendo

idoro Villa Costales ye’l ganador del únicu premiu de novela que pel momentu tienen les lletres asturianes: El Xosefa Xovellanos. Failo con El Fervinchu, una novela na que destaca, acordies col fallu del xuráu “l’humor negro, la fondura sicolóxica y la construcción de personaes”. Sidoro afirma que, como nes otres obres d’él, la novela fala de “los personaxes de la vieya Asturies”. Aínda nun podemos lleela, y habrá qu’esperar a 2021 pa vela editada, anque sí que podemos lleer otrosSiguir lleendo

Gonzalo G. Barreñada (Sotrondio 1973) tardó muncho n’entamar a asoleyar obra (de 2016 ye’l so poemariu “Biografíes”), pero lo cierto ye que nestos últimos 4 años consiguió afitase como una de les voces más importantes de la lliteratura asturiana: Los Poemarios Biografíes y El Pesu de la Lluz, amás del volume de rellatos Hestories de Burgundu, y la novela La Casa de Xuan Buelga preceden nel tiempu a esti el Llar n’Orde, que non solo ye’l so tercer poemariu, sinónSiguir lleendo

Xandru Martino (Ribeseya 1966) ye un escritor asturianu con una bona trayeutoria detrás. Tien publicaos dos llibros de rellatos “De Ceuta a Sarayevo” y “Rema con orpín en nueche de seronda” y una novela xuvenil en 1997 “A la gueta l’esbardu”. Amás, Xandru Martino esploró otres estayes como la traducción (onde tornó bien d’artículos en munches revistes y la novela “Cuentos pa poner colloraos a los capiellinos”); o la investigación académica. Siendo él filólogu, fixo un “diccionariu básicu ilustráu asturianu-castellanu”Siguir lleendo

Francisco Álvarez (Xixón, 1970) ta acabante d’asoleyar “Los xardinos de la lluna” (Trabe, 2020) una obra que-y valió’l so segundu Premiu Xosefa Xovellanos l’añu pasáu. La primer vez que lu algamó foi con “Lluvia d’agostu” (Hoja de Lata, 2016), la que probablemente seya una de les noveles de mayor éxitu de la lliteratura asturiana, cola segunda edición n’asturianu a puntu d’escosar, otres dos publicaes en castellanu y tamién, dende va unos meses, una edición n’alemán a cargu d’un sellu editorialSiguir lleendo

Alejandro Fernández-Osorio ye’l ganador del Premiu Xuan María Acebal 2020 col poemariu “Tayu”. El xuráu destacó “cómo la voz del nietu revisita les vivencies de la mina con una visión social y política, pero al empar íntima y novedosa, de quien se siente heriede d’una tradición que pesa nel entornu familiar, pero qu’en realidá yá nun existe pa quien escribe dende otra esperiencia, la de la emigración” anque Alejandro cuéntanos que más que nietu, ye la voz del fíu direutuSiguir lleendo