Gonzalo G. Barreñada nun asoleyó nada hasta los 42 años; pero de magar que lo fixo, nun aparó de ganar premios y reconocimientos. Ganador del Xuan María Acebal, del Premiu de la Crítica y, agora, recientemente, del Premiu Xovellanos; fálanos de “El Viaxe del Cacique”, la so nueva novela cola qu’algamó esti últimu premiu. Falamos con él non namás d’esta novela pola que tamos yá naguando, sinón del procesu creativu del escritor y, tamién, del panorama cultural d’Asturies y de l’estáu de salú de la lliteratura astusiana.

¿Quién ye esi cacique y a ónde viaxa?

El cacique al que fai referencia la novela ye Caonabo. Vien de vuelta a La Española (Quisqueya pa los taínos), onde él yera cacique de Maguana. En realidá, sabemos que Caonabo muerre en 1496, pero nesti casu lo qu’imaxino ye que siguió vivu en Sevilla y que torna en 1502 cola espedición de Nicolás de Ovando. Nesa nao na que torna hai amás dalgunos personaxes de la época qu’animen un poco la hestoria. ¿Por qué 1502? Ye una dómina que siempre me prestó muncho. 1502 ye un añu interesante, entovía nun esiste la Casa de Contratación, ye l’añu del cuartu viaxe de Colón… Yá ta too ehí y al mesmu tiempu ta too por facer.

¿Qué va atopar el llector en “El viaxe del cacique”?

Como bien comentó’l xuráu, va topar una ficción hestórica con dellos elementos de los llibros de caballeríes tales como la xeografía fantástica, xuegos col tiempu, etc., too ello visto dende un puntu de vista a veces un poco humorísticu.

¿Cómo ye pa ti’l procesu de crear una novela? ¿Yes de los que tienen mapa o de los que tienen brúxula?

Siempre parto dende un asuntu que m’interesa, nesti casu la llegada de los europeos a América, y de dalguna imaxe, nel casu d’esta novela la d’un home lleendo llibros de caballería a bordu d’una nao. Ye importante notar que toi pasándolo bien mientres escribo. El sieglu XVI ye l’añu de los llibros de caballería. L’Amadís de Gaula edítase en 1508, pero hai una edición anterior y, en fin, la hestoria yera yá bien conocía. Pensemos que la propia Isabel de Castiella tenía na so biblioteca llibros cola lleenda de Merlín y Lancelot.

¿Dellos autores d’Asturies o de fuera que creas que t’influyeron o t’inspiren?

Demientres escribía esta obra en concretu, lleía una obra que me paez esceicional: Onde’l caos se texe y se destexe de Xulio Viejo (Trabe, 2021), que ye de lo meyor que lleí esti añu en cualquier llingua.

Polo demás, y nel casu d’El viaxe del cacique, de primeres tenía intención d’escribir (salvando les distancies y dientro, claro, de les mios posibilidaes) dalgo asemeyao n’estilu a El plantador de tabacu de John Barth, pero ensiguida la hestoria siguió otru camín.

Polo demás, hai autores que te prestaron un día pero llueu paren de prestate, y otros que descubres y que nun sabes cómo nun conocíes (como exemplu, esti añu descubrí, por exemplu, a una gran autora: Agota Kristof).

¿Cuála ye la to razón pa ponete a escribir? ¿Y pa decidite a publicar?

Escribir escribo dende siempre, dende rapacín, escribo porque me presta, y porque ye un llabor que tenía y tien muncho de xuegu. Tamién reconozo que me presta más lleer qu’escribir.

Otramiente, ún quier publicar pa que lu llean. Polo demás, en realidá nun publiqué nada hasta los 42 años y la verdá ye que nun m’arrepiento d’ello, porque cuando relleo agora tolo qu’escribí primero la verdá ye que veo nun ta mui bien.

En lliteratura ye común falar de xeneraciones o de grupos en función de la edá o de les preferencies temátiques o estilístiques ¿En qué xeneración o grupu consideres que tas?

Véome un poco como un versu sueltu, pero igual toi equivocáu. Igual nun soi’l más indicáu pa xulgar esto.

Dao qu’amás empecé a escribir en llingua asturiana un poco más tarde, nun me paez xusto dicir que to nesta o esa xeneración al llau de xente que dende siempre escribió n’asturiano.

La escritura ye, en cualquier forma, cultura, y la cultura ye fundamental para formar una memoria coleutica y pa facenos conscientes de la nuesa realidá

¿Crees que la escritura puede cambiar el mundu, o, pelo menos, la situación de la llingua?

Toi convencíu d’ello. La escritura ye, en cualquier forma, cultura, y la cultura ye fundamental para formar una memoria coleutica y pa facenos conscientes de la nuesa realidá.

¿Paezte que la figura d’escritor nuna llingua minorizada ye homologable a ún nuna que nun lo ta?

Ye obvio que nun podemos permitinos comparanos col inglés, el castellán o’l frances, dicir lo contrario ye engañase, pero de lo que sí toi seguru ye de que formamos parte de la lliteratura universal. Polo demás, somos seres humanos, toos falamos de lo mesmo. Un llibru como Orfandá de Marta Mori, por exemplu, entiéndenlu lo mesmo en Xapón qu’en Sudáfrica, toi seguru.

¿Cómo ves l’estáu de la lliteratura asturiana anguaño?

Préstame muncho lo que veo, y toi seguru que vamos ver nel futuru obres mui interesantes y que van salir más autores d’interés. Nun quiero citar nomes porque tengo mieu a dexar dalgún fuera, pero pa min ye emocionante pensar qu’hai y que va siguir habiendo xente sentándose a soles pa escribir o traducir una obra en llingua asturiana, y ello munches veces namás, como dicía Pablo Texón, que por puru amor.

¿Y les xeneraciones más moces? ¿Hai relevu o non? ¿Préstate’l relevu qu’hai?

Tamién me presta muncho lo que veo. Y por supuestu qu’hai relevu. Ehí tenemos por exemplu’l concursu Entáina a escribir o’l Premiu “Enriqueta González Rubín”, que de fixo va ser importantes nel futuru.

¿Qué eches de menos n’Asturies a nivel cultural?

Tolo que seya ampliar l’universu cultural en cualquier sentíu ta bien. Como bien afirma Antonio Monegar nun llibru que tamién encamiento, Como el aire que respiramos (Acantilado, 2022), la cultura ye un bien de primera necesidá, un recursu vital tan importante como la mesma naturaleza, pero ye preciso que la sociedá ye decate d’ello.

Ye importante, quiciás, más productu audiovisual, podcast, audillibros, más conferencies y charres… Pienso qu’hai que siguir. Van faciéndose más y más coses y esi ye’l camín. Ye preciso ser optimistes y nun parar.

¿Y lliterariu? ¿Dalgún xéneru, institución o cosa qu’eches en falta?

Contesto lo mesmo: tolo que llegue ye importante y de valir, ye fundamental nun cayer nel pesimismu o’l desaliendu.

Animaría tamién a tolos conceyos a organizar más concursos.

¿Qué conseyu-y daríes a una persona que nun s’atreve a mandar una novela a una editorial?

Cada persona ye diferente. Si-y paez que lo qu’escribió ta bien nun me paez mal que lo mande, dalgunes veces les coses salen bien a la primera porque hai xente que tien muncho talentu. Pero tamién entiendo a la persona más autocrítica y que prefier esperar a que-y llegue’l so momentu.

La cuestión ye nun desanimase. Y lleer muncho.

Leave a Reply

La to direición de corréu nun va espublizase. Los campos riquíos márquense con *