Los amantes del cine y les series d’espionaxe divídense ente los que tienen querencia poles trames polítiques y la conspiración y los que son fans de la discreción, les pistoles con silenciador y les persecuciones a tou meter. Ta claro, a muncha xente gústen-y les dos coses; pero lo cierto ye que toles series o películes d’espionaxe acaben inclinándose pa ún de los dos llaos: El realismu-políticu o la flipadura Jamesbondesiana.

De James Bond falóse muncho (y más que se va falar). La conceición del cine d’espíes como una versión o adautación del cánon d’estes películes inmortales foi dominante hasta va poco. Sicasí, hai otres series que van hacia un realismu más fondu. Ye, por casu, lo qu’asocede con The Americans: Una familia normal que vive en Virxinia, colos sos drames familiares, la cotidianeidá, y una visión del espionaxe muncho más “sucia” y más “d’andar per casa” que la de Bond. Con too, en The Americans nun ye que nun hubiere persecuciones, escenes de violencia, disparos, pistoles con silenciador, disoluciones n’ácidu de cadabres o tiroteos… Había un componente d’aición, pero remanábase con más cuidáu. Un poco, en cierta manera, como fai Tolkien cola fantasía: La maxa presta, pero demasiada maxa acaba arruinando la maxa. Nes películes d’espíes esa “maxa” son los actos violentos y como munches veces pasa na fantasía, menos ye más (siempre que nun seya cero, claro).

Sicasí, Le Bureau des Légendes (Oficina de Infiltrados en Movistar+), descarta esta creencia. Pa qu’entendáis l’amplitú d’a qué puntu lleven la cotidianeidá, el realismu y fuxen de la flipadura; vamos facevos un únicu spoiler: En tola primera temporada, el protagonista principal, un axente secretu, dispara un total de… …0 bales. Esti datu puede dar una idea del nivel de realismu que tien la serie.

¿La serie más realista de toes?

Evidentemente, le Bureau des Légendes ye una serie y non un documental; polo que tien una parte de ficción importante – por exemplu, una cantidá muncho menor d’informes escritos de la que teóricamente hai na realidá – Con too, dellos axentes del serviciu secretu francés coinciden en que, nuna gran midida, rellata bien la situación de los servicios secretos franceses. Amás, la propia DGSE (Direición Xeneral de Seguridá Esterior) autorizó a les cámares de Canal+ a grabar a la entrada y dientro de la propia sede d’esta direición xeneral.

Un axente secretu francés opina sobre’l realismu de LBDL

Otru de los puntos d’interés que tien la serie, ye cómo trata l’aspeutu más políticu y internacional de los servicios secretos. Nun se centra namás nun axente destacáu nel estranxeru, sinón nel funcionamientu de toa una seición: dende los que tán nuna posición más baxa hasta’l propiu direutor de la oficina. Asina, vamos ver que l’espionaxe nun ye namás consiguir información y datos sobre’l terrén.

Tamién hai otru aspeutu mui importante de collaborar colos servicios secretos d’otros países, negociar con ellos alcuerdos y, hasta axentes dobles que trabayen pa dambos. Le Bureau des Légendes esplora esta vía, si se quier, más política; y tamién entra en temes políticos d’importancia como la guerra de Siria (La primer temporada salió a metá de 2015 y la última esti mesmu añu); onde vamos dir viendo la evolución de los estremaos actores, la importancia de la intelixencia pa les operaciones militares y cómo se rellacionen los combatientes sirios colos yihadistes que queden n’Europa.

Realismu llingüísticu

Como serie non-española que ye, otru de los puntos clave de Le Bureau des Légendes ye’l realismu llingüísticu: Nun vamos escuchar namás francés si la vemos en versión orixinal; tamién inglés cuando se fala cola CIA, rusu cuando se fala col FSB, árabe, árabe marroquín, farsi, italianu, ucranianu… les llingües úsense de mou normal y natural de manera que la totalidá de la serie tien un aire creyible (que davezu-yos falta a les series españoles y, en xeneral, a les series d’espíes).

Nesta serie vamos descubrir la importancia de falar idiomes pa trabayar na intelixencia. Tamién, otru aspeutu que trata en detalle ye l’emplegu de la informática a tolos niveles. Non namás dende un puntu de vista de sacar información sobre tal o cual país, sinón sobre cómo s’aplica la teunoloxía y la informática al factor humanu: Hackeando teléfonos, poniendo notes, emplegando foros d’internet o cuentes falses de twitter pa dir dexando mensaxes…

Personaxes con fondura

Si dalgo suel carauterizar el cine européu en rellación al americanu, esi dalgo ye la fondura qu’algamen los personaxes. En Le Bureau des Légendes pasa asina: Atopámonos énte una serie de personaxes bien construyíos y humanos; caún cola so mentalidá, pasáu, mieos, inquietúes y ambiciones. Unos personaxes que, cuando tienen que morrer, muerren o acaben mutilaos – cosa que, en munches producciones, paez que cuesta acabar de facer -.

Leave a Reply

La to direición de corréu nun va espublizase. Los campos riquíos márquense con *