Xandru Martino (Ribeseya 1966) ye un escritor asturianu con una bona trayeutoria detrás. Tien publicaos dos llibros de rellatos “De Ceuta a Sarayevo” y “Rema con orpín en nueche de seronda” y una novela xuvenil en 1997 “A la gueta l’esbardu”. Amás, Xandru Martino esploró otres estayes como la traducción (onde tornó bien d’artículos en munches revistes y la novela “Cuentos pa poner colloraos a los capiellinos”); o la investigación académica. Siendo él filólogu, fixo un “diccionariu básicu ilustráu asturianu-castellanu” y un “Refraneru Temáticu”. Tamién collaboró como profesor nos cursos de branu de l’Academia de la Llingua Asturiana y como lletrista del grupu Corquiéu. Sicasí, magar esta trayeutoria tan bayurosa y en tantes estayes, “Nunn” (Delallama Editorial, 2020) ye la primer novela d’adultos que fai.

¿Cómo foi pa ti’l facer la primer novela d’adultos? ¿Ye mui estremao escribir p’adultos que pa rapacinos?

Yera un pasu que m’apetecía dar dende va munchu tiempu. Nun me paez mui estremao, lo único ye pola estensión del testu , Nunn ye muncho más llarga, a la hora d’encadarmar el filu principal y los secundarios, lleva munchu más trabayu.

Nunn nun ye una novela al usu no temático. Tamos énte una novela histórica qu’esplora una dómina de la que s’escribió poco n’asturianu y, tamién n’otros idiomes: L’Asturies de primero de que los romanos apuerten. ¿Por qué t’interesaba esi momentu?

Interésame la historia d’Asturies en xeneral. Paezme la gran desconocida. Cuando yo yera neñu, nun s’estudiaba, y lo poco que se daba, yera falso: Asturies cuna d’España, Reconquista, celtíberos, etc. Ye una dómina de cambeos mui grandes nel territoriu del país.

Xandru Martino presenta 'Nunn' en la Antigua Escuela de Comercio (Gijón) |  Biblioasturias

Facer novela histórica tien siempre un “deber extra” pal escritor. Cuéntanos, ¿Cómo foi’l documentase d’una dómina tan remota de la qu’hai tan pocos datos? ¿Hasta qué puntu son oxetivos los que tenemos?

Sí ye verdá que lleva una xera extra. Pero como te digo, pa min ye una manera d’obligame a estudiar la historia del país. Datos hai mui pocos, y los qu’hai almiten munches interpretaciones. Por poner un exemplu, los estudiosos nun se ponen d’alcuerdu a qué tribu pertenecíen la xente del Castru’l Picu.

¿Qué pienses que queda – amás del recuerdu – d’aquella dómina na Asturies d’anguaño?

Home, queda muncho, abúltame que queda l’espíritu de compañerismu, de tribu, un montón de toponimia, el sustratu llingüísticu, los resclavos físicos, los castros, y nos pueblos abúltame que un poco, la manera de vivir.

Nunn fainos pensar en Mann-U-Mittu, una Asturies “ástur” a la que los romanos entá nun llegaren. ¿Tien Nunn elementos máxicos, o quier ser una novela histórica stricto sensu?

Tien dellos elementos máxicos. Pocos. Y lóxicamente ye una historia de ficción, pero respetando los datos históricos. Por poner un exemplu, tolos sitios que visiten, esistieron.

¿A qué tipu de llector ta empobinada Nunn?

Un públicu xeneral que-y preste lleer n’asturianu. Pero tamién me paez qu’a la mocedá pue presta-y abondo.

¿Cómo ves la situación de la novela n’asturianu? ¿Ta estancada? ¿Ha conformase con dir detrás de la poesía en publicaciones y premios?

Siempre hai que mirar d’ónde venimos. Paezme que se ta faciendo una novela bien digna, que podría tar escrita en cualesquier otra llingua, moderna y con munchu méritu. Nun creo que tea estancada, tolos años salen media docena d’obres bien interesantes. Ye normal qu’heba más publicaciones en poesía, ye otra manera de trabayar. Ye mui ḥodío ponete a escribir 200 ó 300 folios y dempués nun poder espublizar.

Una de les coses que más llamen l’atención na lliteratura asturiana ye que cuando entrugamos polos escritores más importantes y destacaos, les respuestes nos años 20 nun cambien muncho de les que se daben nos 90. ¿Pienses que tamos nuna época d’estancamientu? ¿Cómo ves el mundu lliterariu asturianu?

Puedo asegurate que sí camuden. Nos años noventa, lo normal yera que nun conocieran a naide qu’escribiera n’asturianu. Agora conocen a daquién. Eso ye un pasu, y ye normal que conozan a los que salen na TPA. Hai pocu vezu de llectura.

¿Qué proyeutos lliterarios tienes agora ente manes?

Terminé otra novela qu’espero sacar dempués de que s’acabe l’andanciu. Y ando con ganes de meteme a traducir daqué. Hai un par de noveles franceses que me tán tentando.


¿Quiés lleer el primer capítulu de Nunn? Pues baxalu equí. Si te presta, alcuérdate de que lu tienes pa mercar en bien de llibreríes d’Asturies y na páxina web de la editorial.

Leave a Reply

La to direición de corréu nun va espublizase. Los campos riquíos márquense con *